Новости

ПРЕССА О НАС. ВЫ - УКРАШЕНИЕ ОКТЯБРЯ.

Перед открытием очередного театрального сезона мы по установленной традиции встретились и побеседовали с директором Мензелинского татарского государственного драматического театра Робертом Шаймардановым, главным режиссёром театра Дамиром Самерхановым, режиссёром и композитором Альбертом Сахабутдиновым.

– Роберт Шайхильевич, пока мы не начали говорить о новом сезоне, расскажите, пожалуйста, об итогах прошлого года.

Я считаю большим успехом участие коллектива в двух международных фестивалях. Один из них состоялся в феврале в Челябинске, а другой – в сентябре в Казани. Фестиваль под названием «Человек театра» (о нём мы писали в нашей газете. Авт.) и проводился лишь второй раз, мы на нём успешно выступили и заслужили одобрительные отзывы критиков. Спектакль «Ташкын» («Лавина») полюбился зрителям. На фестивале имени Карима Тинчурина, проводимом раз в два года, мы мы представили спектакль «Тилмереп дога коткщннэр», посвященный приближающемуся 70-летию Великой Победы, зрители аплодировали нашим артистам стоя.

– Каким образом вы намереваетесь начать нынешний сезон?

– Действительно, каждый год не должна повторяться одна и та же картина. Нынешний сезон откроется 24 октября кукольным театром для детей. Впервые в истории Мензелинского театра мы обращаемся к жанру кукольного театра. Режиссёр и композитор спектакля «Чуртан кушуы буенча» – Альберт Сахабутдинов. Почему мы обратились к детям? В первую очередь, таким образом мы подготовим для себя будущего зрителя. В связи с этим хочу привести очень меткие слова мастера кукольного театрального искусства, народного артиста СССР С.Образцова: «Кукольное искусство является особенно сильным и действенным театральным средством». И это действительно так.  

– Альберт эфенди, каковы задачи и значение кукольного искусства?

– Сейчас в театр пришли молодые артисты. Для них это будет двойная премьера – во-первых, они начнут осваивать кукольный жанр (надеюсь, это будет для них своеобразной школой), сначала будут играть на сцене сами, затем будут «одушевлять» кукол. В настоящее время театр живёт полнокровной жизнью, находит новые формы, мы на свои представления с нетерпением ждём и наших пожилых зрителей. Что касается кукол, мы заказали их изготовление профессионалам. Будучи человеком, многие годы работавшим в кукольном театре, я имею такую возможность. Возможно, в будущем сами освоим это искусство.

Мир искусства ребёнок начинает постигать с кукол. Впечатления от просмотренных в детстве спектаклей сохраняются на всю жизнь. Куклы ассоциируются с чудесами, сказками. Сказка в свою очередь является и воспитывающим средством: издавна посредством сказки детей учили распознавать добро и зло, воспитывали положительные качества.  Меня беспокоит одно: в последнее время ослабевает интерес к сказкам. По моему мнению, этого не следует делать.

– Вы упомянули об ослабевании интереса к сказке. Не приведёт ли это и к уменьшению числа зрителей? Есть, кажется, и ещё одно препятствие. Мы живём в век техники. У детей сейчас разносторонние интересы. Они знакомятся с разнообразными теле- и радиопередачами. Возьмём, к примеру, лишь мультфильмы. Не соперничают ли они с кукольными театрами?

– Конечно, нет. Напротив, они дополняют друг друга. Мультфильмы помогают детям воспринимать и глубже постигать мир кукол, учат их бережному отношению к куклам. На сегодняшний день кукольное театральное искусство претерпевает период подъёма. Кукольные театры не только дети, но и взрослые смотрят с любовью.

– Дамир Мударисович, какие ещё новшества, какие спектакли ожидают зрителей?

– Приход молодых артистов в театр – большая удача для коллектива. Нынче к нам пришли 7 молодых артистов. В каждом спектакле у нас было что сказать зрителю, мы задаём вопросы зрителям, друг другу, выясняем роль человека в обществе, раскрываем межличностные отношения. В этот раз мы поищем ответы на эти же вопросы посредством показа комедий – будем инсценировать произведение Кирея Мергена «Шомбай». Это будет широкомасштабный, красиво оформленный декорацией музыкальный спектакль, в котором будут играть как опытные, так и молодые артисты. До сих пор мы ещё не принимались за такое объёмное произведение. Постановка такого произведения для любого театра – дело авторитетное, ответственное, сплачивающее коллектив. Премьера состоится в ноябре. Мы призваны заряжать зрителей оптимизмом, пробуждать надежды, помогающие преодолевать невзгоды суровой действительности. В репертуаре и так много драматических произведений, а народ ждёт комедию.

Роберт Шайхильевич, расскажите о материальном положении театра, об обеспечении артистов квартирами.

– К сожалению, спонсоров у нас нет, мы состоим на татарстанском бюджете. Кроме бюджета, есть у нас и определённые статьи. Расходы, связанные со всем хозяйством, осуществляем через них, и на заработанные самими деньги. Применяем различные способы. А квартира означает и кадры, а кадровый вопрос у нас всегда был актуальным.

Акцент. Прежде мы с помощью администрации в два-три года одну квартиру или место в общежитии обеспечивали. Трое из пришедших в этом году молодых – местные. Это, конечно, отрадное явление. Подаёт надежды среди них Ильдус Каримов из деревни Мияшево. Мы увидели его на фестивале «Идел-йорт» и пригласили к себе. Сейчас рекомендуем ему заочно учиться. В отличие от других театров, с приходом к нам молодых мы сразу же даём им роль (это делается для того, чтобы они быстрее привыкали к сцене). А вот выехать с заграничными гастролями пока ещё остаётся проблемным. Причины разные: или жанр не подходит, или не приглашают театры из российских регионов, или не успеваем подать заявку. В этот сезон планируем подготовить три-четыре спектакля. Однако невозможно определить их заранее…

Дамир Самерханов:

– Несколько лет тому назад мы не могли нарадоваться тому, что наши дети сели за компьютеры. Были спокойны, что ребёнок находится дома, ничто ему не угрожает. А сейчас, наоборот, мы не можем оторвать их от современных гаджетов. Учителя и воспитатели в последние годы бьют тревогу – не знают, как их вернуть к действительности. Как отлучить их от этой техники, наносящей вред физическому и нравственному воспитанию?

Задача сегодняшнего дня – вывести посредством показа спектаклей детей из дома, научить их различать добро и зло. Такая проблема существует не только у нас, но и у деятелей Московского большого театра. В этом отношении театр должен играть огромную роль.

Альберт Сахабетдинов:

– Скоро начнётся «зимняя кампания», будем представлять зимнюю сказку. Мы готовимся ставить спектакль «Морозко» на русском языке. Стараемся работать согласованно с учебными заведениями, однако каждый работает по-своему.

Как говорит Рабит Батулла, организация спектаклей для детей – одно из необходимых и благочестивых дел.

Роберт Шаймарданов:

– Уже около десяти лет в новогодние праздники мы показываем много спектаклей для детей.  Городские организации уже привыкли к этому. И нынче мы продолжим нашу традицию, некоторые костюмы для нового спектакля привезут из Екатеринбурга. Театральная жизнь забурлит. Пусть зритель будет готов к этому. Мы творим под девизом «Нынче работать лучше прошлогоднего, на будущий год – лучше нынешнего». Нам стыдно топтаться на одном месте.

Альфина Воробьёва

Газета "Мензеля" 22 октября 2014 г.


 

--- | 24.10.2014
  • Премьеры
  • М.Шамхалов "Кайнана" ("Свекровь") музыкальная комедия 12+

    Режиссер-Дамир Самерханов,лауреат премии имени Д. Сиразиева Художник-Ленар Гильмутдинов, Заслуженный деятель искусств РТ Композитор-Азат Хусаинов, Заслуженный деятель искусств РТ Хореограф-Ильдус Биктагиров, заслуженный работник культуры РТ Автор песен-Фарит Миргалимов Очень часто мы забываем простую истину: что имеем не храним, а потерявши плачем. Во все времена в семьях происходили «притирки» к друг другу, женщин всем сердцем любящих одного и того же мужчину. В спектакле по одну сторону конфликта стоит мама Жэннэт - подарившая жизнь своему сыну Аязу, а на другой молодая невестка Сагида. Жэннэт, с первых же дней не приняла свою невестку. Поэтому ищет любой повод для придирки, что бы раздуть невероятный скандал и унизить невестку. Отчаявшись, Сагида уходит из дома мужа. Но к счастью друзья, Ильдар и Зарифа смогли перехитрить Жэннэт и спасти семью, вернуть в дом Жэннэт смех и радость.

  • М.Карим "Кыз урлау" ("Похищение девушки") музыкальная комедия 12+

    Режиссер – Байрас Ибрагимов, заслуженный деятель искусств РБ и РТ, лауреат премии имени Д.Сиразиева Художник – Рустам Баймухаметов Художник по костюмам – Алия Байрамгулова Композитор – Ильшат Яхин, заслуженный деятель искусств РБ Хореограф – Чулпан Аскарова, заслуженная артистка РБ Как прекрасны молодые годы! Особенно, если их ещё более « приукрасить», как это любит делать дядюшка Ажмагул! А сегодня в деревне Сабантуй! Вдохновленный «подвигами» Ажмагула, отчаянный парень Кутлуахмет вместе с компанией смельчаков решает украсть давно приглянувшуюся девушку. Но вместо невесты перед ним предстает… ох, такого поворота он совсем не ожидал.

  • Э.Т.А.Гофман "Щелкунчик" сказка для детей 6+

    Режиссёр – Евгения Богинская Хореограф – Нурбек Батулла, лауреат национальной театральной премии “Золотая маска” Российской Федерации Художник – Ильшат Вильданов Мы расскажем вам историю про доблесть и отвагу, про детей, которые не боятся темноты и мышей. Главная героиня, Марьям, попадает в воображаемый мир сказки, которую ей рассказывает её чудаковатый крёстный Дросселмеер. «Ты одна можешь спасти Щелкунчика – будь стойкой и преданной». Волшебный мир сказки Гофмана представлен в спектакле в двух сюжетных линиях. Основной сюжетной линией является история Марьям и Щелкунчика. Побочной – история заколдованной Принцессы Пирлипат. Для спектакля был написан оригинальный сценарий, состоящий из пластических сцен и коротких диалогов. Режиссёр в соавторстве с балетмейстером, художником и актерами создали две параллельные вселенные, которые сливаются в воображении главной героини в один волшебный мир. Ткань спектакля соткана из тишины, пения, стука, движений, бега, дыхания, страхов и отваги.

  • Друзья
  • Опрос